КЛАССИФИКАЦИЯ РУСАЛОК: Ахти - водяной демон у народов севера. Ни злой и не добрый. Хотя любит пошутить и с шутками может переборщить так что человек будет присмерти. Конечно если его разозлить то он и убить может.
Берегини живут по берегам рек, они оберегают людей от злых духов, предсказывают будущее, а также спасают маленьких детей, оставшихся без присмотра и упавших в воду.
Берегини- бродницы часто указывали путникам, где расположен брод. Однако, ныне нужно опасаться и этих добрых духов, ибо многие из них стали злыми лобастами, когда люди забыли о Русалиях и перестали следить за чистотой вод. А коли озеро, либо старое русло реки становилось болотом - все водные жители либо переселялись в живые реки и озера, либо становились болотниками и болотницами.
Одна из наиболее оригинальных трактовок образа берегинь принадлежит Д.К.Зеленину:«Поскольку русалки часто появляются на берегах рек, постольку название берегинь было бы к ним приложимо. Но в народных говорах название это неизвестно. Судя же по контексту речи, под берегинями" в слове (т.е. в двух древнерусских поучениях, известных по рукописям XIV- XV вв. –М.В.) разумеются скорее не русалки, а весьма близкие к русалкам сестры- лихорадки.
Согласно народным верованиям, вода – традиционное местообитание не только лихорадок, но и многих болезней. Поэтому, следую логике Д.К.Зеленина, можно допустить, что связанные с водой берегини были не столько «непосредственными прообразами» сестер – лихорадок, сколько наделялись властью над болезнями (возможно были и персонификациями болезней.)
Вилы - крылатые красавицы, духи гор, озер и колодцев. Носят длинные волшебные платья. Ноги с копытами. Симпатизируют мужчинам, обиженным и сиротам. Могут лечить, предсказывать смерть. Разгневавшись, способны убить взглядом.
Вилы- сербские русалки. Обладали почти традиционной внешностью русалок, с той лишь разницей, что тело у них прозрачное; происхождение: они не утопленницы, а дети тучи. Вот что рассказывает вила о себе:
Меня гора-туча родила;
Утренняя роса падала-
Меня, вилу, вспоила;
От горы-тучи ветер веял-
Меня, вилу, баюкал;
То были мои няньки
По сербским поверьям, вилы насылают бури, дождь и град, поднимают ураганы. Кроме того, они хозяйки родников. Кто напьется из заповедного источника вилы, тому придется заплатить тяжкую дань: "сам он слепнет, а конь его обезножеет". Если же вилам, когда они танцуют, как и русалкам, удается затащить в свой хоровод юношу - тут ему и конец настает.
Дерекето. В трактате «О Сирийской богине» древнегреческий писатель II века Лукиан описал величественный храм в городе Гиераполе (современный Мембидж):
«Это святилище основала Семирамида Вавилонская*, от которой осталось много сооружений в Азии. Она построила его в честь своей матери Дерекето. Я видел изображение этой Дерекето — странное зрелище: верхняя часть представляет собою женское туловище, тогда как нижняя, от
бедер до ног, сделана в виде рыбьего хвоста... Жители Гиераполя считают
рыб священными и никогда к ним не прикасаются». _________________________________________________________________
* Имя иидийской царевны Семирамиды обессмертил ее муж, вавилонский царь Навуходоносор. Чтобы любимая не тосковала о родной стороне, он построил среди знойных голых равнин Вавилона знаменитые «висячие сады Семирамиды» на каменных террасах, ставшие вторым чудом света.
Иары. Индейцы Бразилии так искренне верили в существование русалок, хозяек вод, что убедили в их реальности и европейских священнииков-мессионеров. «До прихода и расселения христиан в этих местах много индейцев было утоплено иарами», — сообщал в XVII веке падре Аншиетта, выражая надежду, что торжество истинной веры заставит языческих женщин-рыб присмиреть.
Но и век спустя голландский путешественник Гаспар ван Баэрле свидетельствовал, что ненасытные иары, красавицы с длинными волосами и рыбьими хвостами, продолжают соблазнять пловцов и рыбаков и губят
их. Ван Баэрле справедливости ради уточняет: «Иара душит своих избранников не по злобе, а по страсти», зацеловывает до смерти. Тела этих
несчастных возлюбленных, сообщает путешественник, находят потом на
отмелях.
Лобасты- По берегам рек, в камышах живут русалки-лобасты (албасты), они опаснее обычных русалок, ибо старше, опытнее и сильнее. В отличие от обычных русалок лобасты предстают часто в виде нежити - ужасных полумертвых старух.
Лоскотуха, Лоскотка, особый вид русалок.
«Лоскотать» означает и «болтать», «трещать», и «щекотать». По мнению Д.К.Зеленина, лоскотуха «означает собственно: лоскочущая, т.е. щекочущая, щекотунья. В наших источниках (относящихся в основном к районам Украины и Белоруссии) нельзя не заметить стремления выделить лоскотух в особый разряд русалок, которые замучивают щекотаньем встречающихся им людей» <3еленин, 191б>.
Лоскотухи - русалки, души девушек, умерших зимою, весною или летом. В полях они «залоскачивают» (защекочивают) насмерть парней и девушек <Чубинский, 1872>.
Согласно поверьям многих губерний России (редко — Сибири и севера) русалки стараются заманить к себе человека, а затем могут защекотать, замучить его до смерти (см. Русалки) (в севернорусских и великорусских поверь такие действия чаще приписываются лешему).
Чтобы уберечься от русалок-щекотух, в период приблизительно с Троицы до начала Петровского поста старались не ходить в одиночку в лес или к воде а также в засеянное рожью поле, особенно после захода солнца; носили с со отпугивающие русалок травы (чеснок, полынь и т. д.). Наиболее опасными считались недели до и после Троицы.
Хотя представления о русалках-щекотуньях общераспространенны, названием лоскотуха более характерно для южных, юго-западных районов России.
Мавки - (слав.миф) вид русалок. Особенно любят при полном месяце появляться. Распоясывается так что не ставит ни во что ни охранительный чеснок, ни траву полынь. И через железную цепь не побоится перешагнуть. Мавкиплещутся в реке, а потом вылезают на берег чесать свои зеленые кудри, а путников просят позычить им для этого дела свой гребешок. Если дать его наглым и мокрым девкам, они расчешутся и вернуться в реку с миром, а гребень придется выбросить, иначе потом облысеешь. Если же не дать, пожадничать то замучают мавки до смерти.
Вообще мавки красивые, такие красивые какими сроду при жизни не были. Некоторые страхолюдины как раз для этого и топятся. Только красота эта обманная. Повернется к тебе спиной мавка, и увидишь позеленевшие без воздуха легкие, небьющееся сердце, сопревшие кишки - такая гадость! Находчивый парень, правда, может отшутиться от мавок, только на это вся надежда.
Добавлено (15 Сен 09, 11:29 Am)
---------------------------------------------
Мемозина - Водяной дух в облике женщины. автор энциклопеди Александрова Анастасия
Упоминания о мемозинах, полу-рыбах полуженщинах, чаще всего встречается в поверьях юго - западных районов России. Мемозины (голова, руки и брюхо женские, а вместо ног - рыбий хвост) напоминают фараонок ; их считают произошедшими из людей, которые утонули во время преследования идущих через Чермное (красное) море евреев. "Мемозины эти замечательны так же пением, до такой степени прекрасны, что когда поют, море перестает волноваться и человек может заслушаться навеки (Зеленин 1916). Надо полагать в этом мемозины сходны с сиренами, которые тоже обладали чарующим голосом.
Мерроу - В ирландском фольклоре водяные фейри. Женщины-мерроу, дальние родственницы морских дев -- настоящие красавицы, но с рыбьими хвостами вместо ног и перепонками между пальцев рук. Мерроу боятся, ибо их появление предвещает шторм, однако они куда благосклоннее других фейри относятся к людям и часто влюбляются в смертных. Дети от таких браков рождаются с рыбьей чешуей вместо кожи. Порой мерроу выходят на берег в облике маленьких лошадок, а под водой им позволяют жить красные шапочки с перьями. Если украсть такую шапочку мерроу уже не сможет вернуться в море. Мужчины-мерроу -- настоящие уроды, у них зеленая кожа, красные орлиные носы и свиные глазки. Впрочем, они не менее дружелюбны, чем женщины.
Сказка гласит, что человек по имени Джек Доггерти с детства хотел повидать мерроу, тем паче, что дед Джека был с ними на дружеской ноге. Однажды его желание исполни- лось: он шел по берегу и вдруг увидел
диковинное существо - чешуйчатое, с рыбьим хвостом, руки зеленые, зубы длинные и тоже зеленые. Существо поздоровалось, назвав Джека по имени, и пригласило к себе в гости, пообещав напоить как следует.
Через неделю мерроу дожидался Джека на условленном месте: в руках у него были две красные шапочки Джек надел шапочку, и они спустились на самое дно, где стоял домик мерроу. За столом было много съедено и
выпито; опьяневший мерроу показал Джеку свои сокровища. Среди прочих там были клетки, в которых томились души погибших моряков. Джеку захотелось их освободить. Он пригласил мерроу к себе, напоил его самогоном, стащил шапочку и отправился на дно. Выпустил души, потом выбрался на берег, разбудил мерроу и отправил того восвояси. Как ни странно, мерроу не хватился душ -- видимо, oт самогона ему отшибло память. Они с Джеком оставались лучшими друзьями. Но в одно прекрасное ympo мерроу не появился -- тo ли погиб, то ли уплыл из тех краев.
Сирены. Мы знаем древнегреческих сирен, женщин-птиц. Еще в V веке «Физиолог» утверждал, что «образ сирен до пупка женский, другая же половина птичья».
Но уже в «Бестиарии» XVI века сирены описываются и изображаются
как полуженщины-полурыбы. Альберт Великий упоминает их среди «чудищ поэтических сказаний»: лица их безобразны — но голос, как и у греческих
сирен, прекрасен. Сирены средневекового «Бестиария», подобно онокентаврам, олицетворяют двойственность человеческой натуры.
Со временем новый образ сирен стал так популярен, что сиренами
назвали целый отряд крупных морских млекопитающих, к которому относятся дюгони, ламантины, а также морские (или стеллеровы) коровы, к
сожалению полностью истребленные к концу XVIII века.
Но и это не все. За долгие века легендарного существования сирены
«приобрели» еще и третье обличье - деворыбоптичье. Такое представление
существовало не долго, но оставило свой след в изобразительном искусстве и даже в стихах. Средневековый автор Филипп Танский писал о сиренах так:
Живет сирена в море
И накликает горе.
До пояса она —
Прелестная жена.
Но при таком обличье —
С когтями лапы птичьи
И длинный рыбий хвост.
Когда не видно звезд,
Ночами на просторе
Раздастся песня в море,
И кормчий в мутной мгле
Заснет на корабле.
Смысл в этом сокровенный:
Прекрасные сирены —
Прообраз благ мирских,
Погибель душ людских.
(Перевод В. Микушевича)
Добавлено (15 Сен 09, 11:30 Am)
---------------------------------------------
Су-кызлары. В Средней Азии, недалеко от города Кара-Хисар, есть большое озеро Ойнар-гель, посередине торчит из воды скала. Там, как утверждает старинное предание, живут красавицы су-кызлары — наполовину девы, наполовину рыбы. Они выходят в солнечный день из воды на камень и расчесывают золотые косы. Глаза у них голубые, брови — изогнутые, подбородки круглые, кожа белая-белая. Бывает, что парни целыми днями стерегут красавиц у озера, да только напрасно: как увидят сукызлары человека, бросаются в воду и больше не появляются.
Тритон - в греческой мифологии морские существа, похожие на человека, (напоминающие своим видом классических русалок) плавающие на дельфинах и дующие в морские раковины. Во время выхода из дворца Посейдона и Амфитриты тритоны составляют их свиту.
Ундине и наре. «Унда» по-латыни — «вода». В мифологии германских народов издревле известны ундины — духи воды. На весь мир их
прославила повесть «Ундина», которую написал граф Фуке де ла Мотт и
перевел на русский язык стихами В. А. Жуковский. Ундины — красавицы с роскошными волосами, прекрасно сложенные, длинноногие.
Другое дело — ундине, существующие в прибалтийских народных
поверьях (заметьте, корень в слове тот же, латинский). Они — типичные
русалки с рыбьими хвостами. Вот что рассказывают о водяных девах ундине в Литве.
Раз на Немане ловили неводом рыбу. Закинули рыбаки невод в заводь у самого берега, а заводь эта илистая оказалась, точно болото. Закинули невод, вытянули, а там незнамо что — то ли рыбина, то ли человек: раскрасавица — кудри у нее золотистые, ручки маленькие да коротенькие. Вместо ног — вроде хвост рыбий. Привезли ее рыбаки домой, сделали лохань попросторней и пустили ее в воду. За десять километров
приходилось по воду ездить, к Неману, а воду меняли через день. Со всей
округи стекались в ту деревню на ундине смотреть. А она, как наберется много народу, пригорюнится, прикроет волнистыми своими волосами
личико и зарыдает.
А когда погода была, певала ундине — да так ладно! Голос у нее был
дивный, у людей такого не бывает. Жаль только — в песнях ее никто ни
словечка разобрать не мог.
Изо всех окрестных деревень шли на нее подивиться. А как не стали
ходить — повезли ее напоказ по городишкам. А потом и вовсе всем
приелось. Тогда отвезли ундине опять к Неману да выпустили на волю.
Трижды она нырнула, трижды голову наклонила — благодарила, видно, что выпустили ее! А в третий раз погрузилась — и уж больше не показывалась.
Кроме ундине, в литовских водах в старину обитали еще и наре. Внешне они точно такие же: до пояса — женщины, ниже — рыбы. И собою
красавицы. Однако они отличаются по характеру от своих водяных сестер.
«Ясными ночами, как месяц выходил, они появлялись из воды, пели
да хороводы водили. И тогда были они особенно прекрасны: как радуга
блистали, сверкали и светились! Многим хотелось полюбоваться на их
красоту. Да только не к добру было это: наре топили любопытных без
жалости».
Фараонка, Фараон, Фараончик - фантастическое существо с человеческой головой, туловищем и рыбьим хвостом; русалка.
«А мужики видели, как из реки выходила женщина. Она первый раз вышла и говорит: „Фараон, фараон", — и ушла в воду» (Волог.).
Фараоны, мифические полулюди-полурыбы (и женского и мужского пола -произошли от потонувшего в Чермном море (в Красном море) «войска фараонова» (при преследовании евреев, выводимых Моисеем из Египта).
В основе таких представлений лежат апокрифические легенды, возникшие в результате народной переработки библейского сюжета о переходе Мот через Красное море, когда вода расступилась, пропустила Моисея и ведом им народ, но сомкнулась над головами преследователей; «люди фараона обратишася рыбами», «у тех рыб главы человеческие, а ту лова нет, токмо ед глава, а зубы и нос человечи; а где уши, тут перья, а где потылица, тут же и не яст их никтоже».
Обратились рыбами и оружие, кони воинов: «...а на конских рыбах шер конская, а кожа на них толста на перст, ловят их и кожи в них снимают тело мечут, а в кожах перед ы и подошвы шьют; а воды те кожи не терпят,,») в сухоноско, на год станут» [Сказание о переходе Чермного моря по списку 1602 г.] <Черепанова, 1983>. автор энциклопеди Александрова Анастасия
Образ «фараона лютого», по-видимому поразивший народное воображение нередко появляется в старинной русской литературе, в сказаниях, легендах «Переход библейско-книжного образа в сферу народных мифологических представлений осуществлялся несколькими путями: через официальную книжное" через литургику, через апокрифическую литературу, народную трансформацию духовной литературы, в частности, духовные стихи. В канонической церковной и светской книжности и сам библейский сюжет, и образ фараона, преследовавшего. В народных верованиях образы фараонов и фараонок сливаются с образами сеяных и русалок, однако из-за «книжного» происхождения представлений о ("войске фараоновом» полулюди-полурыбы часто воображаются обитающими далеко, в морях; например, фараончики — «чудные белотелые девы с русыми кудрями, которые плавают в море. У них рыбьи хвосты» (Сарат.). В Новгородской губернии считали, что у фараонов только «голова человеческая», а остальное у них рыбье. Случается, что в ясную погоду они выскакивают из воды и кричат: «Царь Фараон в воде потонул». автор энциклопеди Александрова Анастасия
"В ину пору корабль плывет, хоша по обнаковенной воде, но зато по сторонам-то его бесперечь выныривают чудовища: от головы до пояса человек, от пояса до ног — соминый плеск. Вынырнет это чудовище, встряхнет длинными волосами, индо брызги на версту летят, да закричит глухим хриплым голосом: „Фараон!" Это фараоновы воины, что за Мысеим гнались, да потонули. В ину пору эти самые чудовища, их тоже зовут фараонами, ухватятся за корабль ручищами, словно граблями, да спрашивают:
Когда Осподь с судом сойдет?" — „Завтра" иль-бо „Послезавтра"', - скажут
с корабля, чтоб только отвязаться. Ну, и отстанут, а без того ни за что
отстанут, такие привязчивые, право. Им, вишь, узаконено жить в море до преставленья света. Тогда, вишь, их рассудят с царем фараоном: из-за него погибли и сделались получеловеками. Это море так и прозывается: фараонское море» <Железнов, 1910>.
По рассказам жителей Смоленщины, фараоны -- «египетские цыгане», по мановению жезла Моисея. Они похожи на людей, но покрыты рыбьей чешуей, одноглазы, могут обитать лишь в воде. Фараоны любят ненастье а в хорошую погоду интересуются «у своего фараона» ~ когда переменчивая погода. Его же они вопрошают и о конце света, ибо обречены существовать полурыбьем-получеловеческом обличье вплоть до Светопреставления. Фараонки опасны — они людоеды. Иногда их ловят и «показывают», содержа в чанах с водой < Добровольский, 1891>.
Таким образом, в народных повествованиях о фараонах и фараонках, наряду с «библейским происхождением», подчеркивается их принадлежность к безвременно погибшим, заклятым, проклятым людям, а так же особый, «глухой и хриплый», но влияющий на людские судьбы голос и дар пророчества, предвиденья.
Добавлено (15 Сен 09, 11:31 Am)
---------------------------------------------
Китайский речной дух Хэ-бо был очень хорош собою: высокого роста,
белолицый... Вот только хвост у него был как у рыбы.
Владыка Хэ-бо ездил под балдахином из листьев лотоса на колеснице,
запряженной драконами. О жизни водяного духа повествуют многие легенды, а древнекитайские поэты даже слагали про него стихи:
Дух! Палаты твои
Чешуей серебристой покрыты,
Твой дворец — из жемчужин,
Ворота — из раковин красных...
(Перевод А. Гитовича)
В те далекие времена в Китае существовал обычай: каждый год в жены владыке Хэ-бо отдавали новую девушку. Традиция требовала умилостивить Хэ-бо, ведь речной дух повелевал водной стихией и мог наслать наводнение или, наоборот, засуху.
Для этого каждый год из дома в дом ходила шаманка, выбирая невесту для Хэ-бо, пока не находила подходящую. Девушке давали приданое, купали, одевали ее в новые шелковые одежды и отводили в специальное
помещение, где она жила в уединении десять дней, питаясь вином и
мясом. В день свадьбы жители собирались на берегу реки, родственники
прощались с невестой духа Хэ-бо, шаманка с ученицами укладывали ее
на узорчатую постель с разноцветными циновками и опускали это ложе
на воду. Музыканты играли веселую свадебную музыку, и ее звуки смешивались с криками несчастной тонущей жертвы.
Легенда, которую приводит китайский историк Сыма Цянь в книге
«Исторические записки», рассказывает, как один мудрый правитель по
имени Симэнь Бао прервал этот варварский обычай. Придя однажды на
свадьбу Хэ-бо, он стал ругать шаманку, говоря, что она выбрала для водного духа не самую красивую невесту. Шаманка принялась спорить с Симэнь Бао. Тогда он сказал:
— Оставим пустые споры. Отправляйся сама к владыке Хэ-бо, опиши ему невесту, и, если он согласится принять такую, будем считать, что ты права.
Шаманку, несмотря на ее возражения, отправили на переговоры к Хэ-бо. Стали ждать.
— Что-то долго она не возвращается, — сказал Симэнь Бао, — наверное, речной дух и разговаривать с ней не хочет. Пусть и ученицы шаманки
последуют за ней, помогут своей наставнице.
Много было слез, но приказание правителя выполнили. И опять стали
ждать.
— Все-таки надо довести дело до конца, — промолвил наконец Симэнь
Бао. — Может быть, Хэ-бо согласится выслушать старейшин?
Но старейшины наотрез отказались идти к речному духу.
А Симэнь Бао сказал:
— Раз так, расходитесь все по домам. Свадьба отменяется.
И все было бы хорошо, но Хэ-бо, оставшись без невесты, страшно разгневался, река вышла из берегов, грозя залить окрестности. Но Симэнь Бао и тут не растерялся. Он приказал вырыть двенадцать глубоких канав, и вырвавшаяся из берегов вода пошла по канавам на крестьянские поля, принеся вместо вреда пользу.
А рыбохвостый красавец Хэ-бо остался ни с чем.
Так говорит китайская легенда.
Еще недавно на Северном Кавказе верили в Хы-гуаше, госпожу моря. В ее честь каждое лето устраивали массовые церемонии с хороводами, купаниями и обливанием друг друга водой. У Хы-гуаше нижняя часть тела рыбья, а верхняя женская, как у русалки. Если ее поймать, то нетрудно выучить говорить по-человечески, утверждает поверье.